AC | ח ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני
|
ASV | And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;
|
BE | And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
|
Darby | And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
|
ELB05 | Und wenn sie mit Fesseln gebunden sind, in Stricken des Elends gefangen werden,
|
LSG | Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,
|
Sch | Sind sie aber in Fesseln gebunden, in Banden des Elends gefangen,
|
Web | And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;
|